Поиск


Текущие фильтры:
Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 20.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2017Особенности передачи функционально-стилистических маркеров в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» средствами немецкого языкаСыромятникова, Т. Н.
2017Соматические фразеологизмы в переводе (на примере романа Г. Бёлля «Ansichten eines Clowns»)Солонович, Л. В.
2017Особенности передачи англоязычных теглайнов на русский языкЧударь, А. Н.
2022Лингвокультурные особенности текста международного договора на русском и немецком языках в аспекте переводаШиш, П. С.
2017Междисциплинарный подход как основной принцип дидактики переводаИванова, Т. Ф.
2017К вопросу перевода каузативных конструкций (на материале русского и немецкого языков)Курбаленко, Н. В.
2018Perspectivation and Perspective. Outlines on Conceptual MetonymyDrößiger, H.-H.
2018Исторические переводы как документальное свидетельство эпохиТаунзенд, К. И.
2022Интерпретация и перевод художественного текста с помощью программных инструментов обработки естественного языкаГорожанов, А. И.
2017Ландшафтные концепты в немецкой поэзии и русских переводах: направления концептуального анализаБеспалова, Е. В.