Search


Current filters:


Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-10 of 11 (Search time: 0.001 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2017Особенности передачи функционально-стилистических маркеров в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» средствами немецкого языкаСыромятникова, Т. Н.
2017Соматические фразеологизмы в переводе (на примере романа Г. Бёлля «Ansichten eines Clowns»)Солонович, Л. В.
2022Лингвокультурные особенности текста международного договора на русском и немецком языках в аспекте переводаШиш, П. С.
2017К вопросу перевода каузативных конструкций (на материале русского и немецкого языков)Курбаленко, Н. В.
2018Perspectivation and Perspective. Outlines on Conceptual MetonymyDrößiger, H.-H.
2022Интерпретация и перевод художественного текста с помощью программных инструментов обработки естественного языкаГорожанов, А. И.
2017Ландшафтные концепты в немецкой поэзии и русских переводах: направления концептуального анализаБеспалова, Е. В.
2018Специфика перевода метафор в спортивном дискурсе (на материале немецкого и русского языков)Белютин, Р. В.
2018Особенности перевода реалий (на примере романа Г. Бёлля «Глазами клоуна»)Солонович, Л. В.
2022К переводу эмотивных каузативов (на материале немецкого и белорусского языков)Курбаленко, Н. В.