Материалы ежегодных научных конференций студентов и магистрантов университета (статьи) Главная страница коллекции

Browse
Подпишитесь на эту коллекцию, чтобы ежедневно получать уведомления по электронной почте о новых добавлениях RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Даты сохранения in по убыванию order): 3241 to 3260 of 5102
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2020Коммуникативные стратегии и тактики в англоязычном политическом дискурсеРубанова, А.
2020Названия детенышей во фразеологии английского и немецкого языковРубанова, А.
2020Лексические особенности перевода кинодискурса (на материале британского сериала «Шерлок»)Робилко, А.
2020Особенности передачи названий растений в переводе повести В. Короткевича «Дикая охота короля Стаха»Расстригина, А.
2020Обозначение и перевод реалий в британском сериале «Доктор Кто»Радовец, В.
2020Трудности синхронного перевода публичных выступлений с японского языка на английскийРадкевич, Е.
2020Особенности и перевод англоязычных терминов семантики «глобальные угрозы мировой безопасности»Пудашкина, П.
2020Фразеологические единицы с компонентом-цветообозначением как переводческая проблемаПротасеня, Д.
2020Особенности речевой тактики троллинга в интернет-пространствеПримак, В.
2020Особенности перевода безэквивалентной лексики австралийского и британского вариантов английского языка в сравнительном аспектеПоходий, В.
2020Непереводимые слова?Породня, В.
2020Невербальные средства в межъязыковом и межкультурном общении (на примере деловых переговоров современных политиков)Пономарёва, Ю.
2020Категория пассива в английских и русских публицистических текстах экономической тематикиПолещук, А.
2020Переводческие классификации культурно-маркированной лексикиПилипенко, А.
2020Индивидуально-психофизиологические особенности оратора как фактор возникновения дополнительных трудностей синхронного переводаПациенко, А.
2020Средства репрезентации различных видов информации в устных выступлениях на заседаниях Генеральной Ассамблеи ООН: язык оригинала и язык переводаПавлючкова, Е.
2020Types of Evaluation Criteria for Machine TranslationOdai Wardeh
2020Жанрово-стилевые особенности прозы Чинуа Ачебе как отражение элементов художественного этнографизма и этноментальностиОбанор, Д.
2020Эмотивные фразеологизмы в англоязычном политическом дискурсе в контексте переводаНовак, И.
2020Особенности перевода выражения побудительности в речах политических деятелейНепевная, В.
Collection's Items (Sorted by Даты сохранения in по убыванию order): 3241 to 3260 of 5102