Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Материалы ежегодных научных конференций студентов и магистрантов университета
Материалы ежегодных научных конференций студентов и магистрантов университета (статьи)
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 1-10 из 43.
назад
1
2
3
4
...
5
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2018
Особенности перевода метафорических единиц на английский и немецкий языки (на материале рассказа А. П. Чехова «Дочь Альбиона»)
Подобед, Е.
2018
Виды оценки в художественном тексте: переводческий аспект
Ковган, А.
2018
Имя собственное в составе фразеологизмов в аспекте формирования их семантики и возможностей перевода
Романаускас, Е.
2018
Фонетические модификации в немецком рекламном сообщении
Бобоед, Я.
;
Санюк, И.
2018
Пояснительные конструкции в немецком креализованном тексте (на материале фильмов страноведческой тематики)
Казакевич, В.
2018
Способы передачи сомнения при переводе диалогов немецкой художественной прозы на белорусский язык
Сенчило, В.
2018
Особенности выражения категории причинности в современном немецком языке
Шкудун, А.
;
Толстых, Ю. А.
2018
Неологизмы как источник информации для специалиста в области межкультурной коммуникации
Лаило, Е.
2018
Фреймовая организация концепта «Freundschaft» (на материале имен существительных)
Зверок, О.
2018
Перевод терминов и наименований органов государственной власти в немецкоязычных деловых текстах на русский язык
Бовкунович, А.
Обзор
Автор
3
Толстых, Ю. А.
2
Снопко, Е.
1
Бобоед, Я.
1
Бовкунович, А.
1
Брановицкая, В.
1
Буракова, К.
1
Буслейко, А.
1
Гринко, В.
1
Жарикова, И.
1
Жижель, Е.
.
далее >
Тема
16
Частное языкознание. Языки мира
15
Английский язык
15
Русский язык
15
Сравнительное языкознание. Сопост...
13
Лексикология. Лексическая семантика
11
Перевод
11
Прикладное языкознание
9
Лингвистика текста. Лингвостилистика
8
Грамматика
5
Фонетика и фонология
.
далее >
Общее количество материалов
43
true