Поиск


Текущие фильтры:

Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 21-30 из 58.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2020Научно-популярный дискурс и особенности его переводаБелова, К.
2020Лексические особенности перевода выступлений политиков на тему социальных проблемВолкович, А.
2020Общественно-политический перевод: виды текстов и специфика их переводаГун, Хэ
2018Канцэпт «любоў» у санетах У. Шэкспіра (у перакладзе У. Дубоўкі)Баранчык, А.
2018Синтаксические признаки персонального дискурса в медиажанре «Письма читателей в газету» и особенности их перевода на русский языкКлишевич, С.
2018Лексико-стилистические черты идиолекта Стивена Кинга и особенности их передачи при переводе на русский языкЛис, В.
2018Синтаксическая структура заголовков в британских газетах и их перевод (на материале статей о внутренней и внешней политике)Богатова, Д.
2018Рекламный текст: к вопросу о локализацииЗанкевич, Ю.
2018Основные особенности американских газетных заголовков: переводческий аспектДолбенко, И.
2018Стилистические разряды лексики как основа для создания иронического эффекта: аспект перевода на английский языкЖданова, Н.