Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Материалы ежегодных научных конференций студентов и магистрантов университета
Материалы ежегодных научных конференций студентов и магистрантов университета (одним файлом)
Материалы ежегодных научных конференций студентов и магистрантов университета (статьи)
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 21-30 из 133.
назад
1
2
3
4
5
6
...
14
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2022
Способы перевода гендерно-маркированной лексики в художественной литературе
Савельева, К.
2022
Преодоление когнитивного диссонанса как проблемы перевода
Сегенюк, А.
2022
Перевод юридической терминологии
Сараева, А.
2022
Техника специального перевода аудиовизуальных материалов (на материале английского и русского языков)
Ситдикова, М.
2022
Особенности перевода субтитров к документальным фильмам
Сечко, О.
2022
Стратегии перевода при транскодировании романа-антиутопии
Серова, А.
2022
Лексические приемы перевода IT-терминов
Симонова, В.
2022
Специфика технического перевода
Андроник, Тоноян.
2022
Фразеологизмы как источники прецедентных текстов в заголовках англоязычных статей и специфика их перевода на русский язык
Шевелёва, А.
2022
Переводческая адаптация на примере русскоязычной версии повести Дж. Лондона «Вечный зов»
Шмарловская, Д.
Обзор
Автор
1
Абрагимович, М.
1
Авдей, К.
1
Александрович, Е.
1
Андроник, Тоноян.
1
Ануфриенко, А.
1
Артамонова, Е.
1
Ахметова, А.
1
Базелюк, В.
1
Барбутько, А.
1
Бардашевич, Е.
.
далее >
Тема
133
Языкознание (лингвистика)
129
Прикладное языкознание
81
Русский язык
75
Английский язык
36
Художественный перевод
9
Белорусский язык
9
Китайский язык
7
Немецкий язык
7
Французский язык
6
Лексикология. Лексическая семантика
.
далее >
Общее количество материалов
133
true