Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Материалы ежегодных научных конференций преподавателей и аспирантов университета
Материалы ежегодных научных конференций преподавателей и аспирантов университета (статьи)
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 1-10 из 56.
назад
1
2
3
4
...
6
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2018
Передача советских реалий на английский и немецкий языки (на материале кинофильма «Москва слезам не верит»)
Голикова, Т. И.
;
Рыбицкая, А. А.
2018
How to Avoid Verbosity when Translating from Russian into English
Белобрудова, Ю. В.
2018
Особенности перевода неологизмов с английского языка на русский
Ракитская, О. В.
2018
Структура английских предложений с глаголами речевой деятельности и особенности их перевода на русский язык
Лавицкий, В. В.
2018
Функционирование инфинитивных структур в современной англоязычной прозе и особенности их передачи на русский язык
Аношина, О. В.
2018
Особенности перевода заголовков текстов СМИ с компонентом-фразеологизмом (русский, английский, испанский языки)
Булат, Е. А.
;
Лерман, А.
2019
Анализ грамматических трансформационных модификаций в переводе повести М. Фрая «Тень Гугимагона» с русского языка на немецкий и английский
Пономаренко, А. С.
;
Марголин, И. Г.
2019
Трансфармацыйна-семантычная мадэль выказвання з другаснай прэдыкацыяй у перакладзе
Мароз, Я. Л.
2019
Канцэпт «любоў» у санетах У. Шэкспіра і іх перакладах на беларускую мову
Салаўёва, М. А.
;
Баранчык, Г. Ю.
2020
Языковые средства выражения авторской оценки в англоязычных научно-популярных текстах и способы их перевода на русский язык
Морозова, О. В.
;
Ковалева, А.
Обзор
Автор
3
Гурова, Т. С.
3
Мароз, Я. Л.
2
Батаева, Ф. А.
2
Белобрудова, Ю. В.
2
Маркова, А. И.
2
Морозова, О. В.
2
Плютов, В. С.
2
Русина, Ю. Н.
2
Тригубович, А. О.
1
Аношина, О. В.
.
далее >
Тема
55
Прикладное языкознание
34
Русский язык
11
Художественный перевод
8
Белорусский язык
8
Лексикология. Лексическая семантика
7
Частное языкознание. Языки мира
6
Лингвистика текста. Лингвостилистика
5
Машинный перевод
4
Грамматика
2
Испанский язык
.
далее >
Дата выпуска
16
2023
12
2019
11
2020
6
2018
6
2021
5
2022
Общее количество материалов
56
true