Поиск


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 21-30 из 98.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2018Культурно-ситуативная адаптация как способ перевода ироничных высказываний, содержащих культурологическую информациюЖданова, Н. Ю.
2018Особенности англо-русского перевода иронических высказываний, функционирующих в художественном дискурсеБаханович, А. С.
2018Критерии определения сходства просодико-смысловой интерпретации английского стихаКарневская, Е. Б.; Лобан, О. А.
2018Развитие переводческой компетенции на занятиях по дисциплине «Практикум по межкультурной коммуникации» на 4 курсе переводческого факультетаБедоник, Е. А.
2018Актуализация типов информации в научно-учебных текстахДмитриева, И. В.
2018Синтаксические средства воплощения категории диалогичности в жанре передовой статьиКрохалева, Л. С.; Царева, М. О.
2018Автоматизация распределения англоязычных новостных текстов по тематикамСкрябина, А. В.
2018Комический эффект в англоязычном печатном медиадискурсе: лексико-синтаксический аспект (на материале статей общественно-политической тематики)Парамонова, Д. К.
2018Организация контролируемой самостоятельной работы в рамках учебной дисциплины «Практическая грамматика»Аношина, О. В.
2018Поиск идентичности в творчестве современных славянских писателей-эмигрантов СШАПервушина, Л. В.