Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/10253
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorБязлепкіна, І. П.-
dc.date.accessioned2022-12-02T07:29:01Z-
dc.date.available2022-12-02T07:29:01Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationСоловьевские чтения – 2022 : сб. науч. ст. – Минск : МГЛУ, 2022. – С. 92-99.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0150-8-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/10253-
dc.description.abstractМатериалы раздела "Типологические исследования и проблемы переводческой интерпретации текста"en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectПрикладное языкознаниеen_US
dc.subjectПереводen_US
dc.subjectАнглийский языкen_US
dc.subjectБелорусский языкen_US
dc.subjectХудожественный переводen_US
dc.titleАпасродкаваны пераклад англамоўнай паэзіі ў XX ст.: уплыў на змястоўна-стылістычныя асаблівасціen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:Соловьёвские чтения (статьи)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
92-99.pdf391,24 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.