Поиск


Текущие фильтры:



Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 33.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2021Переводчики произведений Светланы Алексиевич в КитаеЦюй Гуаньдун
2022Морфологические и синтаксические репрезентанты категории локативности в китайском и русском языках: семантико-синтаксический аспектКременевская, В. С.
2020Репрезентация ситуации локализации в пространстве китайскоязычного художественного текста и способы ее перевода на русский языкКременевская, В. С.
2022Специфика перевода реалий украинской и южнорусской жизни средних веков и Нового времени (на материале произведений Н.В. Гоголя)Умецкий, Иван Александрович
2022Специфика перевода текстов библии на китайский язык (на материале 3-й Главы Первого Послания к Тимофею)Бирюк, Джейн Леонидовна
2022Из наблюдений над особенностями перевода стихотворений Ду Фу на русский языкАксёнчикова-Бирюкова, А. А.
2022Особенности перевода реалий художественного текста жанра сказка, абсурд с английского на китайский язык (на примере произведения Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес»)Шустер, Л. С.
2022Проблематика художественного перевода китайской поэзии (на материале стихотворений Сюэ Тао)Мельникова, А. С.
2019Трансформации при переводе метафор на китайский языкТригук, М. О.; Хуан Сыюй
2019Образные средства китайской классической поэзии в переводе на русский язык: лирика Ли БаяВерниковская, А. В.; Су, Цян