Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 31-40 из 137.
назад
1
2
3
4
5
6
7
...
14
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2018
Проблемы перевода устаревшей лексики на китайский язык (на примере рассказов А. П. Чехова)
Супрунчук, Н. В.
;
Бинчжэн, Лю
2018
Особенности перевода заголовков текстов СМИ с компонентом-фразеологизмом (русский, английский, испанский языки)
Булат, Е. А.
;
Лерман, А.
2018
Особенности перевода публицистических текстов СМИ с английского языка на русский (лексический аспект)
Аксенцова, А.
2018
Анализ проблемы политкорректности на примере политкорректных сказок Дж. Ф. Гарднера
Акулова, Я.
2018
Перевод англоязычных критических статей на русский язык
Бражицкая, А.
2018
Приемы перевода неологизмов с английского языка на русский
Белова, К.
2018
Перевод неологизмов в языке стартапа
Богомолова, М.
2018
Типичные ошибки в устном переводе
Вознюк, К.
2018
Особенности компьютерной терминосистемы, составляющие специфическую переводческую проблему
Зайцева, М.
2018
Особенности выражения комического эффекта в кинодиалогах при переводе с английского языка (на примере телесериала «Друзья»)
Власова, В.
Обзор
Автор
2
Жданова, Н. Ю.
2
Савич, А. М.
2
Тригубович, А. О.
1
Trigubovich, A. O.
1
Аксенцова, А.
1
Аксёнова, Д.
1
Акулова, Я.
1
Алексеенко, И. Д.
1
Алимпиева, Е. В.
1
Баханович, А. С.
.
далее >
Тема
136
Перевод
104
Английский язык
19
Лексикология. Лексическая семантика
16
Лингвистика текста. Лингвостилистика
14
Немецкий язык
13
Частное языкознание. Языки мира
10
Грамматика
7
Белорусский язык
7
Французский язык
6
Китайский язык
.
далее >
Общее количество материалов
137
true