Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 31-40 из 69.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2019Особенности функционирования предикативных инфинитивных конструкций в британском медиадискурсе и способы их перевода на русский языкШубко, Д.
2019Тексты СМИ на тему миграционной политики в аспекте переводаВолкович, А.
2020Средства выражения категории побудительности в немецкоязычной инструкцииСоломко, А.
2018Особенности компьютерной терминосистемы, составляющие специфическую переводческую проблемуЗайцева, М.
2018Оценочная лексика в англоязычных присоединительных конструкциях и особенности ее передачи на русский языкСесютченкова, А.
2018Фразовые глаголы со значением уменьшения в англоязычном медиадискурсе и особенности их перевода на русский языкСанько, М.
2018Адъективные словосочетания в англоязычных художественных текстах и модели их перевода на русский языкДетскина, Я.
2018Роль междометий в англоязычном медийном дискурсе и способы их передачи на русский языкБорсук, А.
2018Лексико-стилистические черты идиолекта Стивена Кинга и особенности их передачи при переводе на русский языкЛис, В.
2018Модальные глаголы в современной англоязычной прозе и способы передачи модального значения при переводе на русский языкВолейко, М.