Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 11-20 из 71.
назад
1
2
3
4
5
...
8
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2018
Лексические переводческие трансформации при передаче китайских акцентуаторов средствами русского языка
Чжао Наньнань
2022
Переводы буддийских текстов на китайский язык на примере «Сутры сердца праджня-парамиты»
Ядогальвис, П. Е.
2022
Особенности перевода реалий художественного текста жанра сказка, абсурд с английского на китайский язык (на примере произведения Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес»)
Шустер, Л. С.
2022
Проблематика художественного перевода китайской поэзии (на материале стихотворений Сюэ Тао)
Мельникова, А. С.
2022
Китайская мифология в контексте западноевропейской синологии
Смолик, А. И
2018
Проблемы перевода устаревшей лексики на китайский язык (на примере рассказов А. П. Чехова)
Супрунчук, Н. В.
;
Бинчжэн, Лю
2018
К вопросу об экспрессивности имен собственных (на материале романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина»)
Чэнь Юйцзя
2019
Трансформации при переводе метафор на китайский язык
Тригук, М. О.
;
Хуан Сыюй
2019
Образные средства китайской классической поэзии в переводе на русский язык: лирика Ли Бая
Верниковская, А. В.
;
Су, Цян
2020
Пути достижения эквивалентности при передаче значения движения и перемещения в пространстве (на материале китайского художественного текста и его перевода на русский язык)
Полетаева, О. А.
;
Кременевская, В.
Обзор
Автор
3
Кременевская, В.
3
Якубецкая, Е.
2
Выборная, Е.
2
Иванова, В.
2
Кременевская, В. С.
2
Полетаева, О. А.
2
Супрунчук, Н. В.
2
Чэнь Юйцзя
2
Шиманович, А.
1
Аксёнчикова-Бирюкова, А. А.
.
далее >
Тема
69
Прикладное языкознание
47
Русский язык
33
Художественный перевод
11
Белорусский язык
9
Английский язык
9
Лексикология. Лексическая семантика
4
Сравнительное языкознание. Сопост...
4
Частное языкознание. Языки мира
3
Грамматика
3
Лингвистика текста. Лингвостилистика
.
далее >
Дата выпуска
22
2022
12
2019
12
2021
9
2023
8
2018
8
2020