Поиск


Текущие фильтры:



Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 21-30 из 30.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2021Имя собственное в жанре фэнтези и особенности его перевода на русский и белорусский языкиГинтерова, Т.
2021Безэквивалентная лексика в романе М. Митчелл «Унесенные ветром» и специфика ее перевода на русский и белорусский языкиМельникович, А.
2020Рыгор Барадулін і руска-беларускі мастацкі пераклад (творы Андрэя Вазнясенскага, Барыса Пастарнака)Сабуць, А. Э.
2022Граматычныя катэгорыі дзеепрыметніка і дзеепрыслоўя ў перакладных слоўніках беларускай мовыФарапонава, А.; Сігаева, С. А.
2020Увасабленне адзінак беларускага парэмійнага фонду сродкамі рускай мовы (на матэрыяле перакладу на рускую мову рамана Івана Мележа «Людзі на балоце»)Хазанава, К. Л.
2020Вобразнасць і яе функцыянаванне ў арыгінале і перакладзеМантур, А. Я.
2020Асаблівасці перакладу тэкстаў з рускай мовы на беларускуюСмалянка, Г. А.
2018Варьирование цветовой семантики микрообраза в процессе перевода произведений О. Ипатовой на русский языкПодберезская, Ю. А.
2018Лингвокультурологический аспект асимметрии в переводах на русский язык романа И. П. Мележа «Люди на болоте»Михалевич, А. Д.
2023Тэарэтычныя аспекты вывучэння граматычных трансфармацый пры перакладзеПалавінскі, В. А.