Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 31-40 из 100.
назад
1
2
3
4
5
6
7
...
10
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2022
Особенности локализации нарративной ролевой игры (на примере игры «Жизнь и страдания господина Бранте»)
Сазончик, Е.
2022
Способы перевода гендерно-маркированной лексики в художественной литературе
Савельева, К.
2022
Перевод юридической терминологии
Сараева, А.
2022
Техника специального перевода аудиовизуальных материалов (на материале английского и русского языков)
Ситдикова, М.
2022
Особенности перевода субтитров к документальным фильмам
Сечко, О.
2022
Лексические приемы перевода IT-терминов
Симонова, В.
2022
Специфика технического перевода
Андроник, Тоноян.
2022
Фразеологизмы как источники прецедентных текстов в заголовках англоязычных статей и специфика их перевода на русский язык
Шевелёва, А.
2022
Переводческая адаптация на примере русскоязычной версии повести Дж. Лондона «Вечный зов»
Шмарловская, Д.
2022
Способы перевода русских диминутивных имен существительных на китайский и английский языки
Ян, Ли.
Обзор
Автор
2
Вдовичев, А. В.
1
Абрагимович, М.
1
Авдей, К.
1
Александрович, Е.
1
Андроник, Тоноян.
1
Артамонова, Е.
1
Ахметова, А.
1
Балук, Е. С.
1
Балуш, Н.
1
Барбутько, А.
.
далее >
Тема
97
Прикладное языкознание
68
Русский язык
26
Художественный перевод
7
Китайский язык
7
Лексикология. Лексическая семантика
6
Белорусский язык
6
Реклама
6
Частное языкознание. Языки мира
5
Лингвистика текста. Лингвостилистика
5
Немецкий язык
.
далее >
Общее количество материалов
100
true