Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 11-20 из 100.
назад
1
2
3
4
5
...
10
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2022
Специфика перевода поздравительных выступлений Председателя КНР Си Цзиньпина: вынужденные меры или переводческие ошибки?
Якубецкая, Елизавета Леонидовна
2022
Особенности перевода реалий художественного текста жанра сказка, абсурд с английского на китайский язык (на примере произведения Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес»)
Шустер, Л. С.
2022
Особенности устойчивых словосочетаний с компонентом «белый»в английском и итальянском языках
Коренько, Е. А.
;
Ковальчук, В. А.
2022
Апасродкаваны пераклад англамоўнай паэзіі ў XX ст.: уплыў на змястоўна-стылістычныя асаблівасці
Бязлепкіна, І. П.
2022
Интерпретативный перевод широкоупотребительной лексики (на примере прилагательного poor)
Коноплева, Н. Н.
2022
Китайская мифология в контексте западноевропейской синологии
Смолик, А. И
2022
Лакунарность языковых единиц образовательного дискурса при переводе с русского языка на английский
Копачева, Н. А.
;
Вдовичев, А. В.
2022
Лексические приемы перевода реалий (на материале австралийского варианта английского языка)
Миранович, П.
2022
Специфика перевода научных статей в области профилактики и лечения коронавирусной инфекции Covid-19
Олихвер, Е.
2022
Функционирование и перевод фразовых глаголов в художественном тексте
Марчук, К.
Обзор
Автор
2
Вдовичев, А. В.
1
Абрагимович, М.
1
Авдей, К.
1
Александрович, Е.
1
Андроник, Тоноян.
1
Артамонова, Е.
1
Ахметова, А.
1
Балук, Е. С.
1
Балуш, Н.
1
Барбутько, А.
.
далее >
Тема
97
Прикладное языкознание
68
Русский язык
26
Художественный перевод
7
Китайский язык
7
Лексикология. Лексическая семантика
6
Белорусский язык
6
Реклама
6
Частное языкознание. Языки мира
5
Лингвистика текста. Лингвостилистика
5
Немецкий язык
.
далее >
Общее количество материалов
100
true