Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 31-40 из 166.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2020Доместикация и форенизация в свете моделирующей концепции переводаКолесников, В. В.
2020Лингвокультурологические особенности перевода англоязычных текстов (на примере современных песен)Маркова, А. И.
2020Диминутивы в романе Ф. М. Достоевского «Бедные люди» и особенности их перевода на английский языкАрмоник, Л. Б.; Юй Цунцзэ
2020Приемы перевода турецких фразеологических единиц на русский язык (на материале турецкого и русского текстов романа Орхана Памука «Музей невинности»)Урбанович, И. Г.; Акбулут Мустафа
2020Функционирование обращений в немецкоязычных художественных фильмах и их переводах на русский языкЗуевская, Е. В.; Миронова, Е.
2020Окказиональные глаголы в немецкоязычной художественной прозе и их перевод на белорусский языкКлюченович, С. С.; Верпечинскис, В. С.
2020Аманімія граматычных форм як праблема машыннага перакладуМароз, Я. Л.
2020Проблемы перевода англоязычного энергетического дискурса СМИ на русский языкГурова, Т. С.
2020Модификация реферирования при переводеКовальчук, С. И.
2020Особенности устного опосредованного переводаОсипова, Я. Э.