Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 21-30 из 115.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2021Важность дифференциации понятий ‘multilingualism’ и ‘plurilingualism’ при характеристике коммуникативных пространствГацук, Е. Ю.
2021Слова иноязычного происхождения в коммуникативном пространстве городаАндреева, Т. Н.
2021Трансформации прецедентных высказываний в рекламных слоганахНестер, Н. А.
2019Операции с кодом в институциональном и личностно-ориентированном фэшн-дискурсеПоплавская, Т. В.; Свистун, Т. И.
2019Коммуникативные стратегии в корпоративных медиатекстах белорусских ИТ-компанийШуманская, О. А.
2018Особенности перевода неологизмов с английского языка на русскийРакитская, О. В.
2018Структура английских предложений с глаголами речевой деятельности и особенности их перевода на русский языкЛавицкий, В. В.
2019Омонимия и полисемия в терминосистемах (на материале терминосистем архитектуры, биологии, лингвистики)Щербакова, А. А.
2020О принципах отбора международно-правовой лексики из двуязычных тематических словарейДжебраил Челик
2019Присоединительные конструкции в англоязычном медиадискурсе и особенности их передачи на русский языкКлишевич, С. А.