Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 61-70 из 86.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2020Способы передачи синтаксемы «надо + инфинитив» на немецкий язык (на материале перевода романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)Шмиголь, Д.
2020Перевод неологизмов в российской и английской политической публицистике 2019–2020 ггЧжао Синь; Супрунчук, Н. В.
2020Англицизмы в современной французской публицистике и проблема их перевода на русский языкКулеш, К.
2020Использование и способы передачи парцеллированных конструкций в немецкоязычных текстах комментария и рецензииКашинская, Л.
2020Иноязычные включения в немецких публицистических текстах и проблемы их передачи на русский языкБондаренко, Д.
2020Культурологический аспект перевода образных сравнений с французского языка на русскийХанецкая, М.
2020Проблема перевода на русский язык идиоматических выражений из французских СМИВалёк, Е.
2020Реализация причинно-следственных отношений в немецкоязычной коммерческой переписке в аспекте переводаЯдевич, Е.
2020О способах реализации речевого акта «просьба» в немецком и русском языках в деловой документацииОвсеец, Я.
2020Лексические особенности перевода выступлений политиков на тему социальных проблемВолкович, А.