Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 11-20 из 23.
назад
1
2
3
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2020
Природа одной «ошибки»
Шаповаленко, Д. Н.
2020
Гісторыя і сучасны стан беларуска-нямецкіх і нямецка-беларускіх літаратурных перакладаў
Ясюкевіч, А.
2020
Способы передачи синтаксемы «надо + инфинитив» на немецкий язык (на материале перевода романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Шмиголь, Д.
2019
Особенности корпусной интерпретации сложностей при переводе немецкоязычных текстов
Захаржевская, О.
2023
Способы передачи совершенного вида глаголов русского языка при переводе на немецкий язык (на примере глагола смочь)
Сарженко, А.
2017
Особенности передачи функционально-стилистических маркеров в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» средствами немецкого языка
Сыромятникова, Т. Н.
2017
Соматические фразеологизмы в переводе (на примере романа Г. Бёлля «Ansichten eines Clowns»)
Солонович, Л. В.
2017
К вопросу перевода каузативных конструкций (на материале русского и немецкого языков)
Курбаленко, Н. В.
2022
Интерпретация и перевод художественного текста с помощью программных инструментов обработки естественного языка
Горожанов, А. И.
2017
Ландшафтные концепты в немецкой поэзии и русских переводах: направления концептуального анализа
Беспалова, Е. В.
Обзор
Автор
3
Верпечинскис, В. С.
2
Солонович, Л. В.
2
Шаповаленко, Д. Н.
1
Беспалова, Е. В.
1
Букаеў, Д. А.
1
Букаеў, Дз. А.
1
Горожанов, А. И.
1
Захаржевская, О.
1
Ключенович, С. С.
1
Козлова, Е. И.
.
далее >
Тема
23
Перевод
23
Языкознание (лингвистика)
16
Русский язык
5
Белорусский язык
4
Лексикология. Лексическая семантика
2
Английский язык
1
Грамматика
1
Лингвистика текста. Лингвостилистика
1
Межкультурная коммуникация
1
Психолингвистика
.
далее >
Дата выпуска
7
2020
4
2017
3
2021
3
2022
2
2018
2
2019
2
2023
Общее количество материалов
23
true