Search


Current filters:


Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 31-40 of 57 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2018Фразовые глаголы со значением уменьшения в англоязычном медиадискурсе и особенности их перевода на русский языкСанько, М.
2018Адъективные словосочетания в англоязычных художественных текстах и модели их перевода на русский языкДетскина, Я.
2018Роль междометий в англоязычном медийном дискурсе и способы их передачи на русский языкБорсук, А.
2018Лексико-стилистические черты идиолекта Стивена Кинга и особенности их передачи при переводе на русский языкЛис, В.
2018Модальные глаголы в современной англоязычной прозе и способы передачи модального значения при переводе на русский языкВолейко, М.
2018Основные особенности американских газетных заголовков: переводческий аспектДолбенко, И.
2018Стилистические разряды лексики как основа для создания иронического эффекта: аспект перевода на английский языкЖданова, Н.
2018Синтаксические особенности и перевод заголовков современных англоязычных СМИСечко, А.
2019Формирование неологизмов в контексте BrexitБелова, К.
2019Особенности перевода трансформированных идиоматических выражений в англоязычных СМИДобролинская, Е.