Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 471-480 из 505.
назад
1
...
45
46
47
48
49
50
51
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2017
Особенности передачи англоязычных теглайнов на русский язык
Чударь, А. Н.
2018
Коммуникативные неудачи при переводе
Горлатов, А. М.
2017
Мыслительные операции в решении переводческой задачи
Корень, Ю. О.
2018
Реалии американской и ирландской действительности в романе К. Тойбина «Бруклин»: их классификация и способы перевода на русский язык
Тригубович, А. О.
2018
Лингвистическое обеспечение системы автоматического обнаружения средств выражения стратегии «флейм» в виртуальной коммуникации
Холод, А. Л.
2018
Лексико-семантические адаптации в переводе на русский язык англоязычной детской литературы
Габрусёнок, М. С.
2018
Формальная модель процесса актуализации предметной базы данных о ДТП (лингвистический аспект)
Молоткова, А. В.
2017
К вопросу перевода каузативных конструкций (на материале русского и немецкого языков)
Курбаленко, Н. В.
2018
Perspectivation and Perspective. Outlines on Conceptual Metonymy
Drößiger, H.-H.
2018
Исторические переводы как документальное свидетельство эпохи
Таунзенд, К. И.
Обзор
Автор
6
Скрябина, А. В.
4
Бусел, Т. В.
4
Голикова, Т. И.
4
Жданович, А. Е.
4
Зубов, А. В.
4
Зыгмантович, Н. В.
3
Детскина, Р. В.
3
Жданова, Н. Ю.
3
Солонович, Л. В.
3
Степанова, Д. В.
.
далее >
Тема
503
Языкознание (лингвистика)
408
Перевод
271
Русский язык
255
Английский язык
88
Вычислительная лингвистика
76
Лексикология. Лексическая семантика
63
Лингвистика текста. Лингвостилистика
56
Художественный перевод
48
Немецкий язык
47
Белорусский язык
.
далее >
Дата выпуска
227
2018
211
2019
66
2017
1
2014