Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Просмотр коллекции по группе - По автору Стефанова, Е. В.
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Перейти к:
0-9
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочнить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 1 до 13 из 13
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2022
Дискурсивные параметры научно-популярных TED-серий малой формы
Стефанова, Е. В.
2023
ИИ-инструмент ChatGPT в обучении синхронному переводу
Стефанова, Е. В.
2024
Корреляция между прагматической структурой и визуальными инсерциями при аудиовизуальном переводе
Стефанова, Е. В.
2018
«Легенда о Константине и Дорунтине»: баллада, песня, сказка
Стефанова, Е. В.
2022
Межкультурные аспекты профессиональной деятельности : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направление специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-31/02/08-I/уч
Стефанова, Е. В.
;
Мелешко, В. Г.
;
Гурова, Т. С.
;
Соболевский, М. А.
2023
Нарративный компонент суперструктуры научно-популярных выступлений (переводческий аспект)
Стефанова, Е. В.
2023
Практикум по культуре речевого общения на белорусском жестовом языке : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 6-05-0231-02 «Переводческое дело (с указанием языков)»; профилизации: «Перевод жестового языка» : УД-571/02/08-I/уч
Андреева, М. В.
;
Иватович-Бабич, В. Т.
;
Стефанова, Е. В.
;
Каленик, Л. С.
2022
Профессионально-ориентированный перевод : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 80 24 «Перевод и переводоведение (с указанием языков)» профилизации «Теория и практика переводческой деятельности» : УД-135/02/08-II/уч
Карапетова, Е. Г.
;
Стефанова, Е. В.
2023
Профессионально-ориентированный перевод : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 7-06-0231-02 «Перевод и переводовсдение (с указанием языков)»; профилизации: «Теория и практика переводческой деятельности» : УД-551/02/08-I/уч
Карапетова, Е. Г.
;
Стефанова, Е. В.
2021
Публичные выступления сельскохозяйственной направленности: регулятивные средства, тематические и композиционные схемы
Стефанова, Е. В.
2020
Регулятивные средства в англоязычных публичных выступлениях сельскохозяйственной направленности
Стефанова, Е. В.
2023
Современные стратегии перевода (английский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-409/02/08-I/уч
Вдовичев, А. В.
;
Стефанова, Е. В.
2022
Суперструктурная схема научно-популярных выступлений на конференциях TED
Стефанова, Е. В.