Просмотр коллекции по группе - По автору Ключенович, С. С.

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Перейти к: 0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 1 до 14 из 14
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2023Как перевести название страны, которой нет на картеКлюченович, С. С.
2023Конференц-перевод (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» специализации: 1-21 06 01-02 01 «Современные иностранные языки (синхронный перевод)» : УД-255/02/08-I/учКлюченович, С. С.; Скубач, Л. Н.
2024(Не)обычные окказионализмыКлюченович, С. С.
2021Неполная реализация принципа линейного компрессирования в современном немецком дискурсеКлюченович, С. С.
2020Окказиональные глаголы в немецкоязычной художественной прозе и их перевод на белорусский языкКлюченович, С. С.; Верпечинскис, В. С.
2022Перевод I (на базе первого иностранного языка) (английский язык, немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по модулю учебных дисциплин для специальности: 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)» (английский язык, немецкий язык, французский язык) : УД-177/02/08-I/учЖелезнякова, О. В.; Иванова, Т. Ф.; Голикова, Т. И.; Гаранович, Т. И.; Завадская, Е. А.; Ключенович, С. С.; Лойко, О. А.
2023Перевод экономических текстов (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)»; Специализации: 1-21 06 01-02 03 «Специальный перевод» : УД-289/02/08-I/учЗавадская, Е. А.; Абреу-Фамлюк, В. Р.; Ключенович, С. С.
2024Письменный институциональный перевод (немецкий язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 7-06-0231-02 «Перевод и переводоведение (с указанием языков)»; для профилизации: «Переводческое обеспечение международной деятельности» : УД-683/02/08-II/учКлюченович, С. С.; Пищиков, В. В.
2022Практика синхронного перевода (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учеб. дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» специализации: 1-21 06 01-02 01 «Современные иностранные языки (перевод - синхронный перевод)» : УД-173/02/08-I/учКлюченович, С. С.; Романов, Г. С.; Кашинская, Л. Н.
2021Текстовая экспликация семантического потенциала стяженной конструкцииКлюченович, С. С.
2023Теория и практика транскодирования текста (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)» : УД-363/02/08-I/учКлюченович, С. С.; Абреу-Фамлюк, В. Р.
2023Теория перевода (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (но направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-367/02/08-I/учРоманов, Г. С.; Ключенович, С. С.
2022Типология компонентного варьирования в немецком сложнопроизводном словеКлюченович, С. С.
2020Финальная контракция сложных слов с тождественным компонентом в разнотипных дискурсивных условияхКлюченович, С. С.