Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Просмотр коллекции по группе - По автору Букаев, Д. А.
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Перейти к:
0-9
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочнить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 1 до 20 из 20
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2018
Аллитерация в немецкой и белорусской литературных традициях
Букаев, Д. А.
2023
Аллюзия на классическую литературу как средство характеризации персонажей в поп-культуре (на материале Warhammer 40000)
Букаев, Д. А.
2021
Белый и свободный стих в современной немецкой и белорусской поэзии
Букаев, Д. А.
2023
Двухсторонний перевод (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)» направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» Специализации: 1-21 06 01-02 01 «Синхронный перевод» : УД-385/02/08-I/уч
Букаев, Д. А.
;
Соболевский, М. А.
2021
Культура отмены и ее влияние на литературный процесс
Букаев, Д. А.
2021
Основные трудности при обучении устному переводу
Букаев, Д. А.
2023
Основы научно-технического перевода (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования но учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)»; специализаций: 1-21 06 01-02 01 «Синхронный перевод»; 1-21 06 01-02 03 «Специальный перевод» : УД-517/02/08-I/уч
Букаев, Д. А.
;
Колесников, В. В.
;
Михед, М. В.
2022
Основы перевода (второй иностранный язык) (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-51/02/08-I/уч
Иванова, Т. Ф.
;
Завадская, Е. А.
;
Букаев, Д. А.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Кашинская, Л. Н.
2020
Перевод лирических текстов программами машинного перевода: может ли компьютер переводить стихи?
Букаев, Д. А.
2022
Письменный перевод (второй иностранный язык) (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учеб. дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направление специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-117/02/08-I/уч
Иванова, Т. Ф.
;
Завадская, Е. А.
;
Пищиков, В. В.
;
Букаев, Д. А.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Кашинская, Л. Н.
2023
Практический курс перевода (второй иностранный язык) (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования но учебной дисциплине для специальности: 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)» : УД-465/02/08-I/уч
Иванова, Т. Ф.
;
Пищиков, В. В.
;
Букаев, Д. А.
;
Завадская, Е. А.
;
Михед, М. В.
2023
Реферативный перевод (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» специализации: 1-21 06 01-02 03 «Специальный перевод» : УД-389/02/08-I/уч
Букаев, Д. А.
;
Колесников, В. В.
2023
Реферативный перевод (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)»; направлений специальности: 1-23 01 02-03 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (связи с общественностью)»; 1-23 01 02-05 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (внешнеэкономические связи)» : УД-567/02/08-I/уч
Букаев, Д. А.
;
Колесников, В. В.
2023
Техника устного перевода (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)» направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» специализации: 1-21 06 01-02 01 «Синхронный перевод» : УД-457/02/08-I/уч
Букаев, Д. А.
;
Соболевский, М. А.
;
Михед, М. В.
2023
Устный перевод (второй иностранный язык) (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-232/02/08-I/уч
Иванова, Т. Ф.
;
Букаев, Д. А.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2022
Устный перевод (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учеб. специальности: 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)» Направления специальности: 1-23 01 02-03 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (связи с общественностью)» 1-23 01 02-05 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (внешнеэкономические связи)» : УД-119/02/08-I/уч
Букаев, Д. А.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Иванова, Т. Ф.
2023
Устный перевод (немецкий язык/французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)» направления специальности: 1-21 06 01 -02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-231/02/08-I/уч
Букаев, Д. А.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2019
Фоносемантический аспект перевода
Букаев, Д. А.
2023
Форенизация как стратегия перевода
Букаев, Д. А.
2024
Эхо-техника в рамках обучения устному переводу
Букаев, Д. А.