Skip navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Issue Date
Author
Title
Subject
Help
Language
русский
English
Sign on to:
My DSpace
Receive email
updates
Edit Profile
Digital Repository
Of Minsk State Linguistic University
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Browsing by Author Абреу-Фамлюк, В. Р.
Jump to:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Jump to:
0-9
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
or enter first few letters:
Sort by:
title
issue date
submit date
In order:
Ascending
Descending
Results/Page
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Authors/Record:
All
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Showing results 1 to 20 of 27
next >
Issue Date
Title
Author(s)
2019
Вариативность способов выражения несогласия при помощи интерпретирующих речевых актов в научном дискурсе
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2021
Виды интерпретируюих речевых актов в научном диалоге
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2022
Интерпретирующие речевые акты в структуре диалогического дискурса (на материале русского, английского и французского языков)
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2020
Использование интерпретирующих речевых актов на различных этапах понимания
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2023
Лингвостилистический анализ письменного текста (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направление специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-290/02/08-I/уч
Иванова, Т. Ф.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2023
Межкультурные аспекты профессиональной деятельности (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности(ей): 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-293/02/08-I/уч
Завадская, Е. А.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Шиш, П. С.
2023
Нерелевантность информации как фактор возникновения ситуации непонимания в диалоге
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2021
О кооперативности интерпретирующих высказываний в политическом диалоге
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2023
Об использовании местоимения свой при франко-русском переводе (на материале научно-популярных текстов)
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2022
Основы перевода (второй иностранный язык) (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-51/02/08-I/уч
Иванова, Т. Ф.
;
Завадская, Е. А.
;
Букаев, Д. А.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Кашинская, Л. Н.
2023
Основы перевода (первый иностранный язык) (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-238/02/08-I/уч
Пищиков, В. В.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Шиш, П. С.
2023
Перевод экономических текстов (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)»; Специализации: 1-21 06 01-02 03 «Специальный перевод» : УД-289/02/08-I/уч
Завадская, Е. А.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Ключенович, С. С.
2022
Письменный перевод (второй иностранный язык) (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учеб. дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направление специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-117/02/08-I/уч
Иванова, Т. Ф.
;
Завадская, Е. А.
;
Пищиков, В. В.
;
Букаев, Д. А.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Кашинская, Л. Н.
2023
Письменный перевод (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направление специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-433/02/08-I/уч
Колесников, В. В.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Пищиков, В. В.
;
Шиш, П. С.
2023
Последовательный перевод (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» специализации: 1-21 06 01-02 01 «Современные иностранные языки (синхронный перевод)» : УД-287/02/08-I/уч
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Шиш, П. С.
2023
Проблема соответствия различных коммуникативных типов высказывания во франко-русском направлении перевода
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2023
Проблемы межъязыковой коммуникации : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-218/02/08-I/уч
Абреу-Фамлюк, В. Р.
;
Завадская, Е. А.
2021
Роль интерпретирующих речевых актов в ситуациях регулирования понимания
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2023
Синхронный перевод (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальностей: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-303/02/08-I/уч
Скубач, Л. Н.
;
Шиш, П. С.
;
Абреу-Фамлюк, В. Р.
2020
Специфика интерпретирующих речевых актов в научной и политической дискуссии
Абреу-Фамлюк, В. Р.