Просмотр коллекции по группе - По тематике Художественный перевод

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Перейти к: 0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 108 до 127 из 329 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2023О герменевтическом толковании при переводе художественного текстаСытенкова, А. Д.
2023О переводе поэзии в свете моделирующей концепции переводаКолесников, В. В.
2023О субъективности в поэтическом переводеРевуцкая, Е. А.
2020О трудностях перевода названий китайских сказок на английский и русский языкиМороз, М.; Шиманович, А.
2021Образ подростка в романе Д. Митчелла «Лужок черного лебедя»: переводческий аспектПрищиц, Ю.
2020Образность в переводе поэтических произведенийЛипская, М.
2019Образные средства китайской классической поэзии в переводе на русский язык: лирика Ли БаяВерниковская, А. В.; Су, Цян
2019Образы китайской классической поэзии и способы их передачи средствами русского языкаРомановская, Е. В.
2020Окказионализмы в немецкоязычной художественной прозе в аспекте перевода на белорусский языкВерпечинскис, В. С.
2021Окказионализмы Томаса Бернхарда с компонентом -mensch в романе «Der Untergeher» в аспекте переводаВерпечинскис, В. С.
2020Окказиональные глаголы в немецкоязычной художественной прозе и их перевод на белорусский языкКлюченович, С. С.; Верпечинскис, В. С.
2021Основные подходы к поэтическому переводу (на примере баллады «Heather Ale» Р. Л. Стивенсона)Пшигодский, В.
2023Особенности дублированного перевода (на примере перевода отрывка из фильма «Миколка-паровоз»)Достанко, А.
2019Особенности корпусной интерпретации сложностей при переводе немецкоязычных текстовЗахаржевская, О.
2023Особенности машинного перевода текстов публицистического стиля с английского языка на русскийКравец, Д.
2022Особенности перевода изобразительно-выразительных средств поэзии Ли БаяВерниковская, А. В; Су Цян.
2023Особенности перевода арго в англоязычных сериалахГапеева, А.
2022Особенности перевода верлибра на примере произведений У. УитманаАхметова, А.
2021Особенности перевода внелитературной лексики с русского языка на английский (на материале романа М. Петросян «Дом, в котором…»)Буренкова, А.
2021Особенности перевода глаголов обонятельного восприятия на русский и английский языки (на материале романа П. Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы»)Ёлкина, Ю.